They're selling postcards of the hanging
他们把处死刑人的照片当明信片来卖
They're painting the passports brown
他们把护照涂成褐色
The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手
The circus is in town
马戏团在城里
Here comes the blind commissioner
盲目的专员来了
They've got him in a trance
他们让他恍惚
One hand is tied to the tight rope walker
一只手系在走钢丝的人身上
The other is in his pants
另一只手插在裤子里
And the riot squad they're restless
防暴队已经焦躁不安
They need somewhere to go
他们非要到哪儿去
As lady and I look out tonight
今晚我和夫人朝外看
From desolation row
在那荒芜街
Cinderella she seems so easy
灰姑娘 她看起来那么随意
It takes one to know one she s miles
需要一个人去了解她微笑的样子
And puts her hands in her back pockets
将手放在后面的口袋里
Bette Davis style
颇有贝蒂戴维丝的风格
And in comes Romeo he's moaning
罗密欧在那里呻 吟
You belong to me I believe
我相信你只属于我
And someone says you're in the wrong place my friend
有人说 你走错地方了 我的朋友
You better leave
你最好马上离开
And the only sound that's left
在救护车驶远之后
After the ambulances go
唯一留下的声音是
Is Cinderella sweeping up
灰姑娘扫地的声音
On desolation row
在荒芜的街道上
Now the moon is almost hidden
现在月光很朦胧凄迷
The stars are beginning to hide
繁星也开始隐于无形
The fortune telling lady
那位算命占卜的女士
Has even taken all her things inside
也已把她的鬼把戏都收拾妥当
All except for Cain and Abel
除了该隐和亚伯
And the hunchback of Notre Dame
还有巴黎圣母院的驼背之外
Everybody is making love
每个人都在鱼水之欢
Or else expecting rain
或者期待一场假想雨
And the good Samaritan he's dressing
好撒玛利亚人 他打扮着
He's getting ready for the show
他为这个节目做准备
He's going to the carnival tonight
他今晚要去狂欢
On desolation row
在荒芜的街道上
Now Ophelia she's 'neath the window
现在欧菲莉亚 她在窗口
For her I feel so afraid
为她我觉得很担忧
On her twenty second birthday
在二十二岁生日时
She already is an old maid
她还是一个处 女
To her death is quite romantic
对她来说 死亡是很浪漫的
She wears an iron vest
她穿着一件铁制的胸衣
Her profession's her religion
她的职业就是她的宗教
Her sin is her lifelessness
她的罪过是她太过了无生趣
And though her eyes are fixed upon
虽然她的眼睛很有神
Noah's great rainbow
在凝视着
She spends her time peeking
诺亚的那道大 彩虹
Into desolation row
在荒芜街面上
Einstein disguised as Robin Hood
爱因斯坦伪装成罗宾汉
With his memories in a trunk
拎着装满回忆的旅行箱
Passed this way an hour ago
一个小时前已走过这里
With his friend a jealous monk
与他的朋友 小肚鸡肠的僧人
He looked so immaculately frightful
他显得极度惊惶
As he bummed a cigarette
当他乞讨一支烟
Then he went off sniffing drainpipes
然后他去嗅排水管
And reciting the alphabet
接着朗诵字母
You would not think to look at him
现在你不会想去看他
But he was famous long ago
但他很久以前很出名
For playing the electric violin
他曾拉奏小电提琴
On desolation row
在荒芜的街道上
Dr. Filth he keeps his world
污秽博士 他将自己的世界
Inside of a leather cup
保管在一个皮杯里
But all his sexless patients
但他那些冷感的病患
They're trying to blow it up
他们试图打击
Now his nurse some local loser
现在他的护士是一些当地的失败者
She's in charge of the cyanide hole
她负责氰化物的软管
And she also keeps the cards that read
她还一直用卡片来读
Have mercy on his soul
怜悯他的灵魂吧
They all play on penny whistles
他们都在吹口哨
You can hear them blow
你可以听见他们的声音
If you lean your head out far enough
如果你将头伸出去
From desolation row
去听荒芜街
Across the street they've nailed the curtains
街对面他们在钉窗帘
They're getting ready for the feast
他们为宴会做准备
The phantom of the opera
那里会上演歌剧魅影
In a perfect image of a priest
牧师完美的形象
They're spoon feeding Casanova
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦
To get him to feel more assured
让他感到更放心
Then they'll kill him with self confidence
然后他们会抹杀他的自信
After poisoning him with words
再说过一些狠毒的话语后
And the phantom's shouting to skinny girls
幽灵对着苗条的女孩呼喊着
Get outa here if you don't know
如果你不知道就离开这里
Casanova is just being punished for going
卡萨诺瓦就会因
To desolation row
去了荒芜街而受罚
Now at midnight all the agents
现在午夜 所有的代理
And the superhuman crew
还有超人类大队
Come out and round up everyone
出来与大家欢庆
That knows more than they do
知道的比他们做的还要多
Then they bring them to the factory
然后他们把他们带到工厂
Where the heart attack machine
在那儿有心脏电击器
Is strapped across their shoulders
交叉绑在他们的肩膀上
And then the kerosene
然后便是煤油
Is brought down from the castles
从城堡带来的
By insurance men who go
由保险员负责
Check to see that nobody is escaping
检查发现没有人逃跑
To desolation row
没有人前往荒芜街
Praise be to Nero's Neptune
将荣耀归于尼禄的海神
The Titanic sails at dawn
铁达尼号在清晨启航
And everybody's shouting
每个人在大喊
Which side are you on
你站在哪一边
And Ezra Pound and T. S. Eliot
庞德和艾略特
Fighting in the captain's tower
在船长的塔里搏斗
While calypso singers laugh at them
女神歌手在笑话他们
And fishermen hold flowers
渔民手里握着鲜花
Between the windows of the sea
在大海的海口处
Where lovely mermaids flow
美丽的人鱼漂游流动
And nobody has to think too much
没有人会想太多
About desolation row
关于荒芜街
Yes I received your letter yesterday
是的 昨日我收到你的来信
About the time the doorknob broke
那时门的把手坏了
When you asked me how I was doing
当你问我过得怎么样
Or was that some kind of joke
是在嘲笑我吗
All these people that you mention
你提及的所有人
Yes I know them they're quite lame
我认识他们 他们相当差劲
I had to rearrange their faces
我不得不重新安排他们的人生
And give them all another name
并给他们所有人换另一个名字
Right now I can't read too good
现在我看看不懂了
Don't send me no more letters no
不要再给我寄信
Not unless you mail them
除非你寄的信是
From desolation row
在荒芜街一一寄出