Desolation Row
书名:树上彼端之云 作者:木央 本章字数:1166字 发布时间:2021-08-05

They're selling postcards of the hanging

他们把处死刑人的照片当明信片来卖

They're painting the passports brown

他们把护照涂成褐色

The beauty parlor is filled with sailors

美容院里挤满了水手

The circus is in town

马戏团在城里

Here comes the blind commissioner

盲目的专员来了

They've got him in a trance

他们让他恍惚

One hand is tied to the tight rope walker

一只手系在走钢丝的人身上

The other is in his pants

另一只手插在裤子里

And the riot squad they're restless

防暴队已经焦躁不安

They need somewhere to go

他们非要到哪儿去

As lady and I look out tonight

今晚我和夫人朝外看

From desolation row

在那荒芜街

Cinderella she seems so easy

灰姑娘 她看起来那么随意

It takes one to know one she s miles

需要一个人去了解她微笑的样子

And puts her hands in her back pockets

将手放在后面的口袋里

Bette Davis style

颇有贝蒂戴维丝的风格

And in comes Romeo he's moaning

罗密欧在那里呻 吟

You belong to me I believe

我相信你只属于我

And someone says you're in the wrong place my friend

有人说 你走错地方了 我的朋友

You better leave

你最好马上离开

And the only sound that's left

在救护车驶远之后

After the ambulances go

唯一留下的声音是

Is Cinderella sweeping up

灰姑娘扫地的声音

On desolation row

在荒芜的街道上

Now the moon is almost hidden

现在月光很朦胧凄迷

The stars are beginning to hide

繁星也开始隐于无形

The fortune telling lady

那位算命占卜的女士

Has even taken all her things inside

也已把她的鬼把戏都收拾妥当

All except for Cain and Abel

除了该隐和亚伯

And the hunchback of Notre Dame

还有巴黎圣母院的驼背之外

Everybody is making love

每个人都在鱼水之欢

Or else expecting rain

或者期待一场假想雨

And the good Samaritan he's dressing

好撒玛利亚人 他打扮着

He's getting ready for the show

他为这个节目做准备

He's going to the carnival tonight

他今晚要去狂欢

On desolation row

在荒芜的街道上

Now Ophelia she's 'neath the window

现在欧菲莉亚 她在窗口

For her I feel so afraid

为她我觉得很担忧

On her twenty second birthday

在二十二岁生日时

She already is an old maid

她还是一个处 女

To her death is quite romantic

对她来说 死亡是很浪漫的

She wears an iron vest

她穿着一件铁制的胸衣

Her profession's her religion

她的职业就是她的宗教

Her sin is her lifelessness

她的罪过是她太过了无生趣

And though her eyes are fixed upon

虽然她的眼睛很有神

Noah's great rainbow

在凝视着

She spends her time peeking

诺亚的那道大 彩虹

Into desolation row

在荒芜街面上

Einstein disguised as Robin Hood

爱因斯坦伪装成罗宾汉

With his memories in a trunk

拎着装满回忆的旅行箱

Passed this way an hour ago

一个小时前已走过这里

With his friend a jealous monk

与他的朋友 小肚鸡肠的僧人

He looked so immaculately frightful

他显得极度惊惶

As he bummed a cigarette

当他乞讨一支烟

Then he went off sniffing drainpipes

然后他去嗅排水管

And reciting the alphabet

接着朗诵字母

You would not think to look at him

现在你不会想去看他

But he was famous long ago

但他很久以前很出名

For playing the electric violin

他曾拉奏小电提琴

On desolation row

在荒芜的街道上

Dr. Filth he keeps his world

污秽博士 他将自己的世界

Inside of a leather cup

保管在一个皮杯里

But all his sexless patients

但他那些冷感的病患

They're trying to blow it up

他们试图打击

Now his nurse some local loser

现在他的护士是一些当地的失败者

She's in charge of the cyanide hole

她负责氰化物的软管

And she also keeps the cards that read

她还一直用卡片来读

Have mercy on his soul

怜悯他的灵魂吧

They all play on penny whistles

他们都在吹口哨

You can hear them blow

你可以听见他们的声音

If you lean your head out far enough

如果你将头伸出去

From desolation row

去听荒芜街

Across the street they've nailed the curtains

街对面他们在钉窗帘

They're getting ready for the feast

他们为宴会做准备

The phantom of the opera

那里会上演歌剧魅影

In a perfect image of a priest

牧师完美的形象

They're spoon feeding Casanova

他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦

To get him to feel more assured

让他感到更放心

Then they'll kill him with self confidence

然后他们会抹杀他的自信

After poisoning him with words

再说过一些狠毒的话语后

And the phantom's shouting to skinny girls

幽灵对着苗条的女孩呼喊着

Get outa here if you don't know

如果你不知道就离开这里

Casanova is just being punished for going

卡萨诺瓦就会因

To desolation row

去了荒芜街而受罚

Now at midnight all the agents

现在午夜 所有的代理

And the superhuman crew

还有超人类大队

Come out and round up everyone

出来与大家欢庆

That knows more than they do

知道的比他们做的还要多

Then they bring them to the factory

然后他们把他们带到工厂

Where the heart attack machine

在那儿有心脏电击器

Is strapped across their shoulders

交叉绑在他们的肩膀上

And then the kerosene

然后便是煤油

Is brought down from the castles

从城堡带来的

By insurance men who go

由保险员负责

Check to see that nobody is escaping

检查发现没有人逃跑

To desolation row

没有人前往荒芜街

Praise be to Nero's Neptune

将荣耀归于尼禄的海神

The Titanic sails at dawn

铁达尼号在清晨启航

And everybody's shouting

每个人在大喊

Which side are you on

你站在哪一边

And Ezra Pound and T. S. Eliot

庞德和艾略特

Fighting in the captain's tower

在船长的塔里搏斗

While calypso singers laugh at them

女神歌手在笑话他们

And fishermen hold flowers

渔民手里握着鲜花

Between the windows of the sea

在大海的海口处

Where lovely mermaids flow

美丽的人鱼漂游流动

And nobody has to think too much

没有人会想太多

About desolation row

关于荒芜街

Yes I received your letter yesterday

是的 昨日我收到你的来信

About the time the doorknob broke

那时门的把手坏了

When you asked me how I was doing

当你问我过得怎么样

Or was that some kind of joke

是在嘲笑我吗

All these people that you mention

你提及的所有人

Yes I know them they're quite lame

我认识他们 他们相当差劲

I had to rearrange their faces

我不得不重新安排他们的人生

And give them all another name

并给他们所有人换另一个名字

Right now I can't read too good

现在我看看不懂了

Don't send me no more letters no

不要再给我寄信

Not unless you mail them

除非你寄的信是

From desolation row

在荒芜街一一寄出


上一章 下一章
看过此书的人还喜欢
章节评论
😀 😁 😂 😃 😄 😅 😆 😉 😊 😋 😎 😍 😘 😗 😙 😚 😇 😐 😑 😶 😏 😣 😥 😮 😯 😪 😫 😴 😌 😛 😜 😝 😒 😓 😔 😕 😲 😷 😖 😞 😟 😤 😢 😭 😦 😧 😨 😬 😰 😱 😳 😵 😡 😠 😈 👹 👺 💀 👻 👽 👦 👧 👨 👩 👴 👵 👶 👱 👮 👲 👳 👷 👸 💂 🎅 👰 👼 💆 💇 🙍 🙎 🙅 🙆 💁 🙋 🙇 🙌 🙏 👤 👥 🚶 🏃 👯 💃 👫 👬 👭 💏 💑 👪 💪 👈 👉 👆 👇 👌 👍 👎 👊 👋 👏 👐
添加表情 评论
全部评论 全部 0
树上彼端之云
手机扫码阅读
快捷支付
本次购买将消耗 0 阅读币,当前阅读币余额: 0 , 在线支付需要支付0
支付方式:
微信支付
应支付阅读币: 0阅读币
支付金额: 0
立即支付
请输入回复内容
取消 确认