“前岁一日,击鼓驱疫疠之鬼,谓之逐除,亦曰傩。”(吕览)
驱疫,迎喜,纪念,狂浪。所谓节日,多孕于此四类行径:神人以智及力驯顺鬼疫,暖风与行人的红囊唱和,波衍蓬蔓之族于穷贱卑鄙之人在花灯糖串下称王。在风气的闹腾里,秩序化作古老且弥散的跃舞,肩披历史的青纱,抃蹈,叫吼,敬畏,忘神,叫一切变得温柔而切理,赘滞且蒸溽,绵薆又呆窒。
“除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁。”
节日予人湮废的余地。
但西河的除夕里,这些湮废并不自节日的温度来。
“西河除夕,村民共聚,有推舟入水、焚船去疠之俗,人心浮随逝舟,凝望火船,直至焚尽。”(东壁遗匮)描述并无得错,只是其行并非为了去疠。“白陵焚舟,葬之于泠薮,非为送旧迎新,追忆旧人,独观一时之伤也。”(天雨拾)
不是哀或怜,亦非感与怀,只是观着,看着。
“为什么?”
“秦伯伐晋,济河焚舟。”(左传)“白方略燕,焚舟河间。”(燕语)
西河满目,皆是铜与白。铜钱,铜锈,铜狄,铜鼓;白月,白乌,白慎,白茅。“金器绿纹,漠海白花。”(西河道情集成补遗)
铜,柔软,易采,堪塑,“但不纯洁”。白,浑齐,淹旷,沉果,“但它压迫”。
“铜狄者,使铜之寇。自谓白慎,慎者,尽思也,赵赴石魏人碑曰:‘入白尽思,而后在尘。’已彼此之死生,系连山一阜于天方之一叶,踞墟榛一砖于蚁房一隅。”(白慎正文)
赵赴县的北魏石碑,于正文前,刻写了七个“人”字。这七人的行迹,已淡入历史的风尘,及炮火的黑灰了,但白慎淹滞于此方山河的非是哀情、寂寞与虚凉的舟火,仍于每一个除夕夜里燃烧。
“凡焚舟的时令,皆有几名护船的人在,受村里的托请,随守着水中的焚船,并在半时辰后,将这颇具意味的火焰胡乱的扑熄。”(人在北风在——西河风俗考证)
慎重的集会,翻搅的收尾。这究竟是为了什么?还有,究竟什么是“入白尽思,而后在尘”?
我不知道。即便已熬过、见识、体察、遗失与道别了一生,对高可望言及的“独观一时之伤”,仍是不能尽察。
我唯独知晓的是,于过往见证过的每一个焚舟之夜,村里最有好嗓音的人,都会领唱一句歌。
“佳人长逝后,四境再无舟。”
“佳人长逝后,四境再无舟。”
歌声里没有仁慈以外的悲切,寥廓以外的凄凉。有的只是安和,沉默,欣赏,以及依稀可辨的一丝讪谑。
除夕快乐。
作于癸酉除夕。