(二十三) 蝶变
第一场 方菲家 昼,内
感情不顺利,方菲决定把精力投放到事业上。
趁着暑假没事,她想做点有意义的事。在报纸上,她看到红十字会义演的消息。
方菲(电话):你好!我想报名参加红十字会的义演,请问可以吗?
对方:好的,欢迎你!
第二场 剧院 昼,内
舞台上。
报幕员:下边,请听小提琴独奏,《芳菲》,表演者:方菲。
《芳菲》这首曲子是方菲自己创作的,主要表现了春天的原野上,大自然生生不息的美,百花盛开,彩蝶翩跹,曲子婉啭动听,很有层次和内涵。
第三场 剧院后台 昼,内
演出结束,一个工作人员走过来。
工作人员:方菲小姐,有一位老者约见你。
她(惊讶地抬起头):是吗?
说话间,一位白发老者协同他的秘书走到方菲面前。
白发老者:你好,方小姐。鄙人是音乐爱好者,方小姐的表演让我感触颇深啊!
秘书(对方菲介绍):这位是新加坡音乐协会会长冯秉祥先生。
方菲:哦,冯老好,幸会幸会。
方菲伸出手,跟他们握手。
第四场 茶室 昼,内
他们三人来到一个茶室。
茶室的布置别具一格,中式的屏风,中式的檀香木的桌椅,一旁的香炉还飘着袅袅的紫烟……
冯老:方小姐,请坐。
方菲:冯老客气,您请。
冯老:请问方小姐是本地人吗?
方菲:正是。我自小在杭州长大。
冯老:真是人杰地灵啊……
方菲:哪里,晚辈才疏学浅,让您见笑了。
冯老(继续):不瞒你说,你是我见过的表演境界最高的年轻人。你的手法醇熟,而且富有意蕴,很有内涵啊!
冯老:你演奏的曲子我没听过,是你自己作曲的吗?
方菲:晚辈献丑了。
冯老:你太谦虚了,方小姐是在哪儿高就啊?
方菲:谈不上高就,我现在在支边,在甘肃北部的一所小学任教。
冯老(感慨):那方小姐还有很高尚的灵魂啊!
方菲:哪里,谬赞了。
冯老(把金丝眼镜推了推):那你看,如果,我是说如果,我邀请你到新加坡交响乐团,你会答应吗?
方菲(微笑):不好意思,冯老,谢谢你的好意。新加坡交响乐团条件肯定比我那里好很多,可我放不下学校那些孩子,所以……
冯老:啊没事没事,你这样也挺好,也挺好。
他端起茶杯,喝了一口茶。
冯老:我觉得,你是一棵苗子,不能于暝暝中埋没了。这样,我在维也纳有一个朋友, 他的音乐造诣相当深,你如果师承于他,音乐天赋应该得以更好的发挥。
方菲:好呀,维也纳,是奥地利的维也纳吗?
冯老:对。
方菲(高兴地):那可是音乐之都呀!谢谢您,冯老,我愿意提高,也需要提高。
冯老:那好,我回去就跟他联系一下。
他们起身告辞。
第五场 方菲家 昼,内
不久,方菲就收到一封邀请函。
信封上:Invitation Letter
July, 17th,2011
Fang Fei
BaiHe Road 219
HangZhou, Zhejiang Province
(邀请函
2011年7月17日
方菲
浙江省杭州市百合路219号)
方菲打开信封,只见里边写道:
亲爱的方菲:
我希望你收到这封信时身体和精神状况都很好。我非常荣幸地发出一个正式的邀请,邀请您来维也纳,跟我一起学习音乐……
第六场 方菲家 昼,内
旁白:方菲给石坂墩小学说明情况,请了长假,然后兴高采烈地上路了。
第七场 维也纳 昼,内
方菲按响纳德伦教授府邸的门铃。
纳德伦教授:你好你好!
纳德伦教授热情地跟她握手、拥抱。
方菲:您会中文吗?教授?
纳德伦教授:会一些,不会的可以用英文,你会英文吗?
方菲:I can speak some English,but my English is just so so.(我可以说一些英文,但我的英文水平一般。)
纳德伦教授:没关系,音乐无国界,音乐就是我们之间的翻译。
方菲:Yes,the sence of music is the interpreter between us.(是的,对音乐的感觉,乐感,就是我们之间的翻译。)
纳德伦教授:太对了。
旁白:方菲很用功,纳德伦教授教她的东西,她一直要练到没有瑕疵,才会歇下来。
纳德伦教授也很喜爱方菲这个学生,可以说是不遗余力地教她。