5.(完结)
终于砍完了,卡斯伯格在一百多英尺外的一截落木后边趴下。用不了多长时间,猫又会赶来。耍他这只鼠了。
萨斯基将军带着自信,牵着猎狗,沿着卡斯伯格的踪迹一路追过来。卡斯伯格留下的任何一点儿蛛丝马迹,不管是一片草叶,一块树皮,还是半个脚印,总之一切都逃不过他那一双恶黑的眼睛。这个哥萨克专心致志,轻手轻脚,卡斯伯格留下的这些踪迹,都被他发现了。他的脚碰到一根耸着的大树枝上,这根树枝恰恰就是卡斯伯格设下的机关。就在他碰到这根树枝的时候,萨斯基就嗅出了它的危险,他猿猴般敏捷地往后跳去。但他快得还不够,刚好靠在被卡斯伯格砍削过的那棵小树上的死树,哗地一声就砸下来,擦伤了萨斯基的肩膀。要不是萨斯基机敏,肯定会被砸在树下。他晃了一下,却没有被砸倒,也没砸掉左轮手枪。他站在那里,揉着受伤的那只胳膊。卡斯伯格的心一下子被恐惧攫住,他听见萨斯基的嘲笑透过灌木丛传过来:
“卡斯伯格,”萨斯基喊道,“我估计你就在附近,能够听到我的声音,那么我祝贺你。知道怎么设这种马来亚人套子的并不多。巧得很,我也在马六甲打过猎,我懂这玩艺儿。事实证明你很有意思,卡斯伯格先生。我回去包扎一下伤口,只是一点儿轻伤。我还会回来,还会回来的。”
萨斯基捂着他受了伤的胳膊一走,卡斯伯格又开始逃命。这可真是逃命,绝望的,绝命的奔逃。他逃到了一片竹林,又有了个办法,于是他抽出猎刀砍起竹子来,不大一会儿就做起了弓箭,这是一些特种兵通常使用的一种方法,也是他见过的最原始的办法。如果萨斯基放出许多的猎狗来,也许会用得上,想到这才有了一些宽慰。天暗下来,又黑下去,他逃啊逃。他觉得鹿皮鞋下的地越来越软,草木越来越密,越来越厚,蚊虫也疯狂地咬。就在他慢下脚步往前走的时候,脚被陷进了软沙里。他使劲把脚往上拽,沙子立即象吸血的水蛭一样钻进脚踝。折腾了好一阵,他才把脚拽出来。他知道,这儿就是流沙遍地的死亡沙漠。
踩在松软的沙地上,他突然有了主意。他从流沙里慢慢往回走。大约走了十几英尺远,他开始像巨大的史前水獭,在沙地上挖起洞来。
卡斯伯格二战期间在法国作战时,曾经挖沙隐蔽自己,那时候耽误一秒钟就意味着死亡,但与现在相比,简直就是消遣。洞越挖越深了,等到只露出脑袋的时候,他爬出来,从硬木树上砍下枝杈,削成尖尖的木签,而后把这些木签尖朝上埋进坑底。接着,他又用野草、树枝编了个盖子盖在坑顶上,掩上沙子。最后,他汗流浃背地拖着酸软的双腿,挪到一棵遭过雷击而烧焦的树后面,蹲下。
他知道追踪者到了:他听见踏在松软沙地上的脚步声,夜风送过来萨斯基吸的烟的香味儿,卡斯伯格感到萨斯基来得如此迅速,简直不是一边摸索一边一步步走来的。他蹲在地上,看不见那个陷阱。短短的一分钟在他就像是过了一年。他听见盖陷阱口的树枝断裂所发出的吱嗄声,这一刻他几乎兴奋得叫出声。他从藏身的地方跳起来,紧接着,却又像遭了电击一样地缩了下去。离陷阱三英尺外正站着一个人,手里拿着一只手电筒。
“你干得很好,卡斯伯格,”萨斯基叫道,“你的缅甸陷虎坑干掉了我最好的一只猎犬。我想你又得了一分。卡斯伯格,我看你怎么对付一群猎犬。现在我回去休息一下,谢谢你让我度过了这么个有意思的夜晚。”
萨斯基一走,卡斯伯格立即动起了脑筋,他不顾疲惫地再次走到竹林,想设个更大的机关对付萨斯基和一群猎犬了。但愿自己走运,他用猎刀再次砍起了竹子,并且将竹子分成几捆做成弓状而用众多竹箭对向来路,他知道追踪者很快又要到了。并且又往身上加了些竹箭。
天亮的时候,躺在沙地上的卡斯伯格被一个声音惊醒。这个声音让他领教了另一种恐惧,这个声音时断时续,隐隐约约。他能分辨出这是什么声音。这是一群猎犬的狂吠声。
卡斯伯格想,他可以呆在这儿等着,但,那就是等死;自己设的陷阱行不行还未可知。他也可以逃,那也逃不脱死亡,只能使死亡推迟一点儿。他在那里站了一会儿,想究竟该怎么办。突然,他脑海里又闪出一个主意,他紧了紧腰带,开始往外跑。
猎犬的狂吠声近了,近了,更近了,越来越近了。在一个土坎上,卡斯伯格爬上一棵树。小河边,他看见灌木丛在动,离这里只有四分之一英里远。卡斯伯格瞪起两眼,看见了瘦高的萨斯基,在他前面,是一个宽肩阔背的家伙,在高高的灌木丛里晃动。是壮汉奥特。他还看见奥特被什么看不见的东西牵着往前走,卡斯伯格知道,奥特牵的一定是那群猎犬。
他们每时每刻都会扑上来。卡斯伯格从树上滑下来,下意识地望了一眼那片竹林,仍就顾自地逃命。猎犬似乎已经嗅到了他的味儿,愈加疯狂地嚎叫起来。卡斯伯格体会到了被追猎的滋味。
他不得不停住脚喘口气儿,这时,那群猎狗的狂吠声也突然停住,卡斯伯格的心一下子停跳了;他们可能?......
他兴奋地爬上一棵树往回看。追他的人停住了。等卡斯伯格看清楚,便立即信心大增起来。他看见竹林边萨斯基已经左胳膊中了一支竹箭,而奥特和众多的猎犬已经倒下了,看来,自己设的机关起到了作用,很大的作用。
现在,萨斯基亲自牵着剩下的两只猎犬重又扑了上来,卡斯伯格几乎从树上摔下来。
“镇静,镇静,镇静!”他边跌跌撞撞地跑,边喘息着对自己叫。萨斯基将军,若不是你手上的枪,哼!他又一想,太远的距离我的弓箭射不到他,太近又不是萨斯基手枪的对手。那么,能够再射死一只猎犬也是可以的。这样一想,卡斯伯格便埋伏在一个土坎旁,这时,萨斯基已经和那两只猎犬离他不远了,卡斯伯格做好准备抽出一支竹箭对准其中一只猎犬的头部张弓射去。就听一声尖叫,又倒下了一只,同时,一粒子弹从头顶飞过。萨斯基和他的猎犬逼得更近了,卡斯伯格硬着头皮继续往前跑。前边是一片海水,隔着小海湾,能看见对面阴森森的灰石城堡。他脚下二十英尺,海水在翻卷,咆哮。卡斯伯格犹豫了。又是一阵猎犬的狂吠声,他终于纵身一跃,跳进了大海......
萨斯基将军带着猎犬捂着受伤的胳膊赶到海边,停住了脚步。他站在岸边,瞪着幽蓝的海水呆了好几分钟,忍着痛坐下来,对着一个银质长颈酒瓶喝了一口酒,又点起一支香烟,然后起身往回走,边走边哼起歌剧《蝴蝶夫人》来。
那天晚上,萨斯基将军治好了伤,心想今天确实应该好好地休息一下,太累了!萨斯基将军在他的大玻璃窗餐厅里,美美地吃了一顿晚饭,还喝了一瓶伏特加,半瓶葡萄酒。但他的猎物竟然逃掉了。当然,这个美国佬以前似乎没玩过这种游戏——将军边品尝他的餐后酒,边这样想着。为了安慰自己,他走进书房,翻出马库斯·奥里留斯的哲学著作。十点钟,他起身回卧室。他边关卧室房门边自言自语,今天真是累极了。月光却很美,如流水般泻进房里,所以他没有开灯,刚走到窗前,却听见猎犬的一声声尖叫,他赶忙朝院里望。看看是怎么回事,望了一会儿,却并没有发现什么,正独自纳闷。然后,他摇了摇头慢慢回过身,他打开了灯。
一个人,从床帷后面闪出,站在床边。
“卡斯伯格!”将军叫道,“你怎么在这儿?!”
“游过来的,”卡斯伯格说,“我发现这样要比穿越树林、竹林、灌木丛快得多。”
将军倒吸一口凉气,随即微笑道:“我祝贺你,你赢了。”
卡斯伯格没有笑。“我仍然身处在绝境中,”他用低沉嘶哑的声音道,“准备好,萨斯基将军。”
萨斯基将军深深地鞠一躬,“我明白,好极了,我们俩,有一个会被喂狗,另一个将睡在这张极好的床上。”
“你说错了,萨斯基将军。外面已经没有猎犬了,并且,我已经改变主意。” 卡斯伯格望着他:“注意,萨斯基将军......”
萨斯基将军后面的话还没说出,便已经中了卡斯伯格的竹箭。这里可能会成为我的天地,嗯,我从来没睡过这么好的床,卡斯伯格想。